金水傷官, 剋洩交加, 眞傷官, 傷官用劫格
辛金生於仲冬. 金寒水冷. 過於洩氣. 全賴酉時扶身. 巳酉拱而佐之. 天干丁火. 不過取其敵寒解凍. 非用丁火也. 用神必在酉金. 故運至土金之地. 仕路顯赫. 一交丁未. 敗事矣. 凡冬金喜火. 取其煖局之意. 非作用神也.
신금생어중동. 금한수냉. 과어설기. 전뢰유시부신. 사유공이좌지. 천간정화. 불과취기적한해동. 작용정화야. 용신필재유금. 고운지토금지지. 사로현혁. 일교정미. 패사의. 범동금희화. 취기난국지의. 비작용신야.
◐ 글자얘기 ◑
辛金일주가 중동(仲冬, 子月, 한겨울)에 태어나서 金水가 한랭하고, 식상의 설기가 지나치므로[辛金生於仲冬 金寒水冷 過於洩氣] 辛金일주가 전적으로 생시 酉金의 도움과 巳酉丑 삼합의 巳酉 반회공금(半會拱金)의 도움에 의지한다[全賴酉時扶身 巳酉拱而佐之].
연간과 시간의 丁火는 한겨울의 차갑게 얼어붙은 기운을 녹이는 것에 불과할 뿐 용신은 아니다[天干丁火 不過取其敵寒解凍 非用丁火也]. 용신은 반드시 酉金에 있다[用神必在酉金]. 그러므로 대운이 土金의 흐름으로 갈 때 벼슬길에서 이름을 높이 드러내며 빛났고[故運至土金之地 仕路顯赫], 丁未운으로 바뀌면서 일을 그르쳤다[一交丁未 敗事矣]. 무릇 겨울날의 金이 火를 기뻐하는 것은 사주를 따뜻하게 하려는 것이지 용신으로 삼으려는 것은 아니다[凡冬金喜火 取其煖局之意 非作用神也].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
辛金일주가 壬子월에 태어난 금수상관(金水傷官)으로서 상관의 설기에 丁巳火관살의 극제가 더해지는 극설교가(剋洩交加)로 기진(氣盡)하는 辛金일주가 시지 酉金에 전적으로 의지하는 상관용겁격(傷官用劫格)이며, 土金인비를 희용(喜用)한다.
초중년 대운이 서방금지(西方金地)로 순조롭게 흐르고, 丁未 이후 용신을 극거하는 서방화지(南方火地)로 역행하여 선길후흉(先吉後凶)하다.
댓글
댓글 쓰기