母慈滅子, 母衆子孤, 順母之性
此造俗所謂殺印相生. 身强殺淺. 金水運, 名利雙收. 不知癸水之氣. 盡歸甲木. 地支寅卯辰全. 木多火熄. 母慈滅子. 初運癸丑壬子. 生木剋火. 刑傷破耗. 辛亥, 庚戌, 己酉, 戊申. 土生金旺. 觸犯木之旺神. 顚沛異常. 無存身之地. 是以六旬之前. 一事無成. 丁未運助起日元. 順母之性. 得際遇. 娶妾連生兩子. 及丙午二十年. 發財數萬. 壽至九旬外.
차조속소위살인상생. 신강살천. 금수운, 명리쌍수. 부지계수지기. 진귀갑목. 지지인묘진전. 목다화식. 모자멸자. 초운계축임자. 생목극화. 형상파모. 신해, 경술, 기유, 무신. 토생금왕. 촉범목지왕신. 전패이상. 무존신지지. 시이육순지전. 일사무성. 정미운조기일원. 순모지성. 득제우. 취첩연생양자. 급병오이십년. 발재수만. 수지구순외.
◐ 글자얘기 ◑
이 명조를 두고 사람들은 소위 살인상생으로서[此造俗所謂殺印相生] 일주는 강하고 칠살은 약하므로[身强殺淺] 金水의 재관운에[金水運] 명리를 모두 이룬다고 할 것이나[名利雙收], 癸水는[不知癸水之氣] 甲木에 설기되어 기력을 다하고[盡歸甲木] 지지에서는 寅卯辰 목방(木方)을 성방(成方)하므로[地支寅卯辰全] 木이 기운이 너무 왕성하여 오히려 火가 꺼지는[木多火熄] 즉, 지나친 어머니의 사랑이 오히려 자식을 망치는 것을 모른다[母慈滅子].
일찍 癸丑과 壬子운에[初運癸丑壬子] 木을 생하고 火를 극하여[生木剋火] 갖은 고초를 치렀고[刑傷破耗], 辛亥와 庚戌과 己酉와 戊申운에[辛亥, 庚戌, 己酉, 戊申] 土가 金을 생하고[土生金旺], 金은 木 왕신을 건드려 왕신노발(旺神怒發)하므로[觸犯木之旺神] 실패와 좌절을 거듭하여[顚沛異常] 몸 둘 곳이 없었으니[無存身之地] 나이 육십이 되도록[是以六旬之前] 무엇 하나 이룬 것이 없었다[一事無成].
丁未운에 丁火일주를 도와 일으키니[丁未運助起日元] 어머니의 뜻을 따르는[順母之性] 시운을 만나[得際遇] 첩을 얻어 연이어 두 아들을 낳았고[娶妾連生兩子], 丙午운까지 20년간[及丙午二十年] 수만 금의 재물을 이루었고[發財數] 구순 넘도록 장수하였다[壽至九旬外].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
寅卯辰 지전목국(支全木局)을 이루고 寅월에 두 甲木이 丁火일주를 끼고 첩신(貼身)한 목다화식(木多火熄)의 형국으로서 모자멸자(母慈滅子), 모중자고(母衆子孤)이다. 따라서 고립된 丁火일주가 넘치는 어머니의 사랑을 다 받을 수가 없으므로 함께 사랑을 나누면서 어머니의 뜻에 순응하는 형제의 비겁운에서만 비로소 모자(母子)가 모두 편안해진다.
댓글
댓글 쓰기