從兒格, 兒又生兒, 生育之情
此造戊土生於季春. 局中層疊庚辛. 格取從兒. 喜其支會財局. 生育有情. 與前大同小異. 此因中年運走土金. 生助財星. 所以甲第連登. 仕至郡守. 前造之不祿不仕. 實運之背也.
차조무토생어계춘. 국중층첩경신. 격취종아. 희기지회재국. 생육유정. 여전대동소이. 차인중년운주토금. 생조재성. 소이갑제연등. 사지군수. 전조지불록불사. 실운지배야.
◐ 글자얘기 ◑
戊土일주가 늦봄(季春, 辰月)에 태어났다[此造戊土生於季春]. 申酉金의 본기 庚辛金이 투출하여 간지로 층을 이루며 사주에 金식상이 가득하여[局中層疊庚辛] 종아격을 취한다[格取從兒]. 반갑게도 지지에서 申子辰 삼합수(三合水)를 회국(會局)하여 아우생아(兒又生兒)하므로[喜其支會財局] 생육의 정이 깊다[生育有情].
전 명조와 대동소이하나[與前大同小異], 이 명조는 중년운이 土金으로 행하면서[此因中年運走土金] 재성을 생조하며 운에서도 생육의 정을 이어가므로[生助財星] 연이어 장원 급제하여[所以甲第連登] 벼슬이 군수에 이르렀다[仕至郡守]. 전 명조가 벼슬을 하지 못하고 죽은 것은[前造之不祿不仕] 사실 운에서 팔자에 등을 돌렸기 때문이다[實運之背也].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
土金 종아격(從兒格)으로서 金水 아우생아(兒又生兒)로 성격(成格)이루고, 중년 이후 金水로 순행한다. 단, 가을에서 겨울로 넘어가는 환절기 계토(季土)의 丙戌운은 金水를 역하는 운으로서 일생의 가장 큰 고비를 맞는 운이다.
댓글
댓글 쓰기