羈絆, 氣濁神枯, 干支不協

 


戊戌日元. 生於辰月巳時. 木退氣. 土乘權. 印綬重逢. 用官則被庚金合壞. 用食則官又不從化. 而火又剋金. 無奈何而用財. 又有巳時遙沖. 又不當令. 若邀庚金生助. 貪合忘生. 且遙隔無情. 所以起倒不一. 幸以財官尙有餘氣. 至乙亥運. 補起財官. 遂成小康.

무술일원. 생어진월사시. 목퇴기. 토승권. 인수중봉. 용관즉피경금합괴. 용식즉관우부종화. 이화우극금. 무내하이용재. 우유사시요충. 우부당령. 약요경금생조. 탐합망생. 차요격무정. 소이기도불일. 행이재관상유여기. 지을해운. 보기재관. 수성소강.

 

글자얘기

戊辰일원이 시에 태어났다[戊戌日元 生於辰月巳時]. 월은 왕성했던 의 기운이 물러나는 퇴기로서 가 월령을 잡고 있으며, 인수(丁巳)를 거듭 만나 월과 시의 택묘(宅墓)를 득지하여 戊土일주가 신왕하다[木退氣 土乘權 印綬重逢].

乙庚合으로 기반(羈絆)되어 합이불화(合而不化)하고 火剋金으로 庚金식신과 乙木정관을 쓸 수 없으므로[用官則被庚金合壞 用食則官又不從化 而火又剋金] 어쩔 수 없이(: 無奈何) 재성을 용신으로 삼는다[無奈何而用財]. 그러나 亥水가 시지 巳火와 요충(遙沖)하고 월령을 잡지 못했다[又有巳時遙沖 又不當令].

亥水庚金의 생조를 받는 것에 대해서는[若邀庚金生助] 庚金乙木과의 합을 탐하여 생을 잊었고[貪合忘生], 멀리 떨어져 있어 무정하다[且遙隔無情.]. 그래서 부침이 심했다[所以起倒不一]. 다행히 水木재관이 아직 여유가 있고[幸以財官尙有餘氣], 乙亥운에 재관을 도와 일으켜[至乙亥運 補起財官] 그럭저럭 먹고 살 만했다[遂成小康].

 

궁시렁궁시렁

오행을 구족하였으나, 火土인비가 왕성한 신왕사주(身旺四柱)로서 연월간 乙庚合 기반(羈絆)으로 金水木식재관이 소통하지 못해 기탁신고(氣濁神枯)하고, 대운이 비록 金水木식재관의 흐름을 타지만, 운간으로 火土를 대동하여 간지불협(干支不協)하므로 부침이 심한 명조이다. 단지, 간지로 水木재관이 제래(齊來)하는 乙亥운에 소기의 성취를 기대할 수 있다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

금수상관희견관(金水傷官喜見官)

재성(財星)

종격(從格)