陽刃透殺, 晦火生金, 寒暖相濟
此火焰全離. 重逢劫刃暖之至矣. 一點壬水. 本不足以制猛烈之火. 喜其坐辰. 通根身庫. 更可愛者. 年支丑土. 丑乃北方濕土. 能生金晦火而蓄水. 所謂暖雖至而寒有根也, 科甲出身. 仕至封疆. 微嫌運途欠醇. 多於起伏也.
차화염전리. 중봉겁인난지지의. 일점임수. 본부족이제맹렬지화. 희기좌진. 통근신고. 갱가애자. 연지축토. 축내북방습토. 능생금회화이축수. 소위난수지이한유근야, 과갑출신. 사지봉강. 미혐운도흠순. 다어기복야.
◐ 글자얘기 ◑
이 사주는 화염이 가득하고, 겁인(劫刃, 겁재와 양인)을 거듭 만나 난기세(暖氣勢)가 지극하다[此火焰全離 重逢劫刃暖之至矣]. 일점 壬水는 애초에 맹렬한 火를 제어하기에 부족한데 기쁘게도 辰 위에 앉아 통근(通根)하니 자신의 묘고(墓庫, 水庫, 身庫)이다[喜其坐辰 通根身庫]. 여기에 북방습토(北方濕土)인 연지 丑土가 능히 맹렬한 火를 설기하여 金을 생조하고, 水를 저장하고 있어 더욱 기쁘다[更可愛者 年支丑土 丑乃北方濕土 能生金晦火而蓄水]. 소위 난기(暖氣)가 지극하지만 한기(寒氣)도 뿌리가 있는 경우로서[所謂暖雖至而寒有根也]. 과거에 급제하여 벼슬길에 나섰고 지위가 봉강에 이르렀다[科甲出身 仕至封疆]. 조금 아쉽다면 초중년 운이 火木 양난지(陽暖地)로 가서 부족하므로 기복이 심했다[微嫌運途欠醇 多於起伏也].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
丙火일주가 午월 午일에 태어난 양인격(陽刃格)으로서 시간 壬水칠살이 첩신(貼身)하였으나 허로(虛露)하여 무용(無用)하다. 간지로 지극한 난기세(暖氣勢)를 따를 것이면 연지와 시지의 습한 丑辰土가 일지와 시지의 두 午火를 설기하여 金을 생조(晦火生金)할 수 있고, 壬水가 통근(通根)하므로 능히 金水 음한지(陰寒地)에서 양인투살(陽刃透殺)의 성격(成格)을 이루어 한난상제(寒暖相濟)한다. 다만, 초중년 운이 火木 양난지(陽暖地)로 흘러 기복이 심하고, 辛丑 이후의 북방수지(北方水地)에서 대기만성(大器晩成)을 기대할 수 있다.
댓글
댓글 쓰기