財多身弱, 財星不眞, 用神無力
丁火日元. 時逢旺地. 兩印生身. 火焰金疊. 似乎富格. 不知月干乙木. 從庚而化. 支會金局. 反不眞矣. 祖業亦豊. 初運丙戌, 丁亥. 比劫幇身. 財喜如心. 戊子, 己丑. 生金晦火. 財散人離. 竟凍餓而死.
정화일원. 시봉왕지. 양인생신. 호염금첩. 사호부격. 부지월간을목. 종경이화. 지회금국. 반부진의. 조업역풍. 초운병술, 정해. 비겁방신. 재희여심. 무자, 기축. 생금회화. 재산인리. 경동아이사.
◐ 글자얘기 ◑
丁火일주가 시지에서 왕지 巳火를 만나고, 양옆의 두 乙木인성이 생조하여[丁火日元 時逢旺地 兩印生身] 불꽃이 활활 타오르고, 金재성이 중첩되어 마치 신왕재왕(身旺財旺)한 부자의 명조로 보이는 것은[火焰金疊 似乎富格] 乙從庚金으로 월간 乙木인성이 庚金재성을 좇아 乙庚合化金하고[從庚而化], 시지 巳火는 巳酉丑金局을 이루어[支會金局] 오히려 재성이 참되지 않은 것을 모르기 때문이다[反不眞矣].
물려받은 가업은 역시나 풍성했고[祖業亦豊], 초운 丙戌과 丁亥에 火비겁이 丁火일주를 도와 재물이 마음대로 따랐으나[初運丙戌 丁亥 比劫幇身 財喜如心], 戊子와 己丑운에 土식상이 신약한 丁火일주를 설기히여 참되지 못한 金재성을 생조하므로[戊子 己丑 生金晦火] 재물이 흩어지고 사람들도 떠나갔으며[財散人離.], 결국은 추위와 굶주림으로 죽었다[竟凍餓而死].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
금왕절(金旺節)인 酉월의 巳酉丑金局을 득령(得令) 득지(得地)여 연간 庚金재성의 기세가 왕성하고, 실령(失令)하여 酉金 살지(殺地)에 임한 월간 乙木인성이 기력을 쇠진하므로 왕성한 庚金의 기세를 따라 乙從庚金하는, 재성이 참되지 못한 재다신약(財多身弱)이다.
丁火일주가 오로지 남아 있는 시간 乙木인성에 기대는데, 乙木 역시 뿌리 없이 巳火 병지(病地)에서 허투(虛透)하여 재성이 무정(財星不眞)하고 용신이 무력(用神無力)한 완전한 패격(敗格)이다.
丙戌과 丁亥운은 그나마 乙木인성과 丁火일주가 戌中丁火와 亥中甲木에 통근(通根)하고 丙丁火가 제래(齊來)하여 부유한 집안에 태어난 덕을 보았으나, 戊子와 己丑운은 土水가 신약한 丁火일주를 극설교집(剋洩交集)하므로 재산인리(財散人離) 즉, 재산을 탕진하고 주변의 사람들도 모두 떠나가서 거지꼴이 되는 대화(大禍)를 면하기 어렵다.
댓글
댓글 쓰기