寒暖相濟, 配得中和
丙火生於春初. 謂相火有焰. 不作旺論. 月干壬水通根. 亥子殺旺無制. 喜其丁壬, 寅亥, 合而化印. 以難爲恩. 時支財星. 生官壞印. 又得丁火蓋頭. 使其不能剋木. 所以同胞七八. 皆就書香. 而且兄友弟敬.
병화생어춘초. 위상화유염. 부작왕론. 월간임수통근. 해자살왕무제. 희기정임, 인해, 합이화인. 이난위은. 시지재성. 생관괴인. 우득정화개두. 사기불능극목. 소이동포칠팔. 개취서향. 이차형우제경.
◐ 글자얘기 ◑
丙火일주가 초봄에 태어나서[丙火生於春初] 소위 木生火의 상화(相火)로서 불꽃이 살아 있지만 왕성하지는 않다[謂相火有焰 不作旺論]. 월간 壬水칠살이 亥子 녹왕(祿旺)에 통근하여 왕성한데 이를 제지하는 土식상이 없다[月干壬水通根 亥子殺旺無制].
기쁘게도 연월의 천간 丁壬과 지지 寅亥과 합하여 木인수로 화(化)하니 어려운 중에 은혜가 있다[喜其丁壬 寅亥 合而化印 以難爲恩]. 시지 酉金재성이 水관살을 생하고 木인수를 극하지만, 이 역시 시간 丁火겁재가 酉金을 개두하여 木인수를 극하지 못한다[時支財星 生官壞印 又得丁火蓋頭 使其不能剋木]. 그래서 동포(同胞: 형제)가 많았고(: 七八), 모두 학문적 성취를 이루었고, 형제간에 우애도 돈독했다[所以同胞七八 皆就書香 而且兄友弟敬].
◑ 궁시렁궁시렁 ◐
천간의 네 글자가 모두 앉은 자리를 얻지 못한 중에 월령(月令)을 얻은 것은 丙火일주와 丁火겁재이고, 월간 壬水칠살은 비록 실령(失令)하였으나 연일지 亥子 녹왕(祿旺)과 시지 酉金재성을 득지하여 丙火일주의 기세에 결코 밀리지 않고 대운이 水金의 음한지(陰寒地)로 흘러 온전히 木火인비와 金水재살이 한난상제(寒暖相濟)로 배득중화(配得中和)한다.
댓글
댓글 쓰기