精氣神 三者皆均, 配得中和, 秀氣精華, 異路功名

 


甲木生於丑月 水土寒凝 本喜火以敵寒. 更妙日時寅卯氣旺 宜乎吐秀 其淸在火也. 所嫌壬癸透干 丁火必傷 難遂書香之志. 然地支無水 干雖濁 支從午火留淸 異路出身. 至戊午運 合癸制壬 有病得藥 升知縣.

갑목생어출월 수토한응 본희화이적한. 갱묘일시인묘기왕 의호토수, 기청재화야. 소혐임계투간 정화필상 난수서향지지. 연지지무수 간수탁 지종오화류청 이로출신 지무오운 합계제임 유병득약 승지현.

 

글자얘기

甲木(季冬, 늦겨울)에 태어나 가 차갑게 얼어붙으므로 본래 로써 한기(寒氣)에 대적하는 것을 기뻐한다[甲木生於丑月 水土寒凝 本喜火以敵寒]. 또한, 묘하게도 일시에서 寅卯가 있어 기세가 왕성하므로 마땅히 수기(秀氣)를 토(: )하여 그 맑음이 에 있다[更妙日時寅卯氣旺 宜乎吐秀 其淸在火也].

꺼리는 것은 연월에 투간한 壬癸水로서 丁火상관이 반드시 손상을 입어 공부를 해도 뜻을 이루기 어렵다[所嫌壬癸透干 丁火必傷 難遂書香之志]. 그러나 지지에 가 없어 비록 천간의 壬癸水가 탁()해도 지지는 午火를 따라 청()이 머물므로 과거가 아닌 다른 방법으로 벼슬길에 나섰다[然地支無水 干雖濁 支從午火留淸 異路出身]. 戊午운에 癸水를 합하여 기반(羈絆)하고 壬水를 제하여 극거(剋去)함으로써 병을 치유하는 약을 얻으니 지현의 자리에 올랐다[至戊午運 合癸制壬 有病得藥 升知縣].

 

궁시렁궁시렁

연월의 壬癸水가 북방수지(北方水地)월의 장간(藏干) 辛金癸水를 득지하여 생신(生身)하고, 甲木일주가 일시지 寅卯의 녹왕(祿旺)을 득지하여 매우 왕성하고, 시간에 寅午 중의 丙丁火에 통근한 丁火상관이 첩신하여 설기정영(洩其精英)하고, 연월일시 水木火 정기신(精氣神)이 모두 유력한 삼자개균(三者皆均)으로 배득중화(配得中和)하고, 월령 己土재성과 양옆 寅午 중의 丙丁火식상이 암중 식상생재(食傷生財)로 수기유행(秀氣流行)한다.

월 엄동설한(嚴冬雪寒)壬癸水가 투출한 천한지동(天寒地凍)으로 寅午 중에 뿌리를 둔 丁火가 추위를 녹이며 신왕한 甲木의 빼어난 기운을 드러내어 조후(調候)와 억부(抑扶)를 아우르는 용신(用神)으로서 수기정화(秀氣精華)하고, 대운이 木火 양난지(陽暖地)로 아름답게 흐른다.

丁火상관은 음화(陰火)인 등촉화(燈燭火)이며 문명화(文明火)로서 봄날의 목화통명(木火通明)을 이끌지만, 겨울날의 추위를 해결하기에는 태양화(太陽火)丙火에 못 미친다. 따라서 이 명조는 비록 목화통명의 상이지만 때가 무르익지 않았고, 壬癸水가 투출하여 학문적인 성취를 이루기는 어려우며, 이로공명(異路功名)하는 명이다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

금수상관희견관(金水傷官喜見官)

재성(財星)

종격(從格)